As AI becomes increasingly efficient and prevalent, the question begs to be asked: Can it completely replace the human editor/translator? Although these tools have made impressive strides and can handle routine tasks like correcting typos, spelling and grammar mistakes, and even suggesting synonyms and alternative structures, the role of an editor is more complex than disentangling complicated sentences.
Our job is to offer nuanced feedback and suggestions that go beyond merely correcting mistakes and that help improve the overall coherence, quality, and strength of the work. Our job is to attempt to grasp an author’s thought process or emotional depth behind the words, fine-tuning the language to ensure that complex ideas are conveyed clearly.
AI can indeed serve as a powerful assistant and complementary tool that speeds up preliminary editing tasks, but however effective it is, it still lacks the scope and depth of human understanding needed for complex ideas and subtle nuances. At least for today.